要让孩子讲中文,还是讲英文?
涤然姐姐:
近来好吗?常在祷告中记念你。我不会用什么话来安慰你,但我深知神必亲自安慰你的心。愿神引导你前面事奉的道路。我知道还是有许多人需要你的帮助。你的各种经历,可以给不同的人不同的需要。
我们查经班已成立华人教会。蒙神看顾,现每主日有四五十人聚会。目前还没有牧师,由几位弟兄轮流带领,有时也请外地的牧师或弟兄来领会。现在仍借用西人教会,不过现在人多,孩子也多,有时孩子不太守规矩,以致他们对我们有些误会及不满。长此下去,我们势必要有自己的教会。一切只有向神祈求,求神带领这一切的事。
我们弟兄姐妹中,现在最大的问题是这批十几岁的青少年人。这些孩子都很聪明,但有些孩子目无尊长,没有礼貌,连见了人招呼都不打,该说的谢谢,再见之类的话都不说。对待大人很没礼貌,态度很差。而父母们的看法也各不相同。有的觉得他们生长在美国,受美国教育,我们不该用中国的那套方式教育他们。尤其在“青少年”这个似懂非懂的年纪,我们应先去了解他们。但我觉得礼貌的事,中外都一样。美国孩子很多都很有礼貌,嘴又甜。很多事是做人的基本条件,不管中国人美国人都应该一样。
有些孩子们的父母,都是很好的基督徒,灵命也很高,看法却有“独到之处”。虽然有人也在爱心里说诚实话,但一点效果都没有。我们真要求神赐我们当父母的,有上面来的智慧管教孩子。我们也愿意听听你的意见。敬祝
主佑!
弟法新上
法新弟:
你提出来的问题正是海外华人每个家庭,每间教会碰到的难题。很高兴你能提出来,让大家思考;更谢谢你关心我的现状,并且记得常常为我祷告。
先说到礼貌问题。我赞同你的意见,这是做人的基本条件,中外都一样。不过,礼貌的观念,不同的文化背景中确有相当程度的差异。举例来说,我们教孩子跟人打招呼,总是“某某叔叔”,“某某阿姨”,或者“某某婆婆”等等。美国人却是拢统一声“嗨”就可以了事。
既然我们生活在美国社会中,也许该妥协一点,孩子们肯微笑点头“嗨”一声就让他们通过吧!无须强迫他们结结巴巴的称呼。我们也要体谅孩子们,在这个自由开放的文化薰陶中长大,思想型态已是美国式了。我的孩子们就问过:为什么中国人总有这么多叔叔伯伯的?
提起孩子的心理,又觉得他们实在可怜,要适应这么多复杂的难题。第一,他们本来就觉得自己是“异种”了,父母还要加强“我们中国人怎样怎样跟外国人不同”。孩子最需要“认同”,我们却否定他们这种需要。
第二,他们在学校接受的教育,可能跟家中完全相反。老师说,你们在家中最好不要说本国话,免得英语腔调不纯正。父母说:在家里不准说英语,要学写中国字。老师说:美国是个大熔炉,各民族到这儿来都变成美国人。父母说:我们中国人到哪儿都是中国人,黑头发黄皮肤变不了的,不要忘记我们五千年的历史呀!
像这些矛盾的理论,在孩子们简单的头脑里是无法融会贯通的。为了在外面天地里生存下去,不被人取笑,就在家里反抗了。到了少年期,加上那种年龄本有的反抗性,不礼貌的言行就频频出现。
礼貌确是家庭教育最重要的一环。我想,我们教孩子的时候,尽量避免说,这是我们中国的规矩。就说:这是我们家中的规矩。并且解释:每家都有他们自己的规矩。我们做父母的认为这些规矩可以帮助你们做可爱的人,也可以使这个家更融洽,大家生活在一起快乐。你们认为下妥的规矩,可以提出来讨论。
华人教会同样面临两代语言隔阂的问题。我们在纽约的教会,也经过这个痛苦的阶段。后来有人提出:到底孩子学习中文要紧,还是学习神的话更要紧?这个问题一提出,马上得到了结论,孩子既然无法读中文圣经,主日学就必得用英语教。等到他们大了些,崇拜中的讲道也必须英译了。
再回到你们教会的情形,如果借用的西人教会是信仰纯正的话,不如把孩子们送去他们的主日学受造就。孩子有“认同”的出路,反抗性必相对地减少,也就变得有礼貌了。同时他们认识了许多西人教会的师生,也会规矩些,一方面是受他们的薰陶,另方面是不好意思在熟人面前撒野。
如你们的聚会时间不同于西人的,不能让孩子们闲着乱逛。小的须人看管,大的也要把他们组织起来。最理想的是搞一个少年团契之类的组织。如缺乏导师人才,也要预备些游戏书籍等,分派他们自相管理。既然西人教会发出了怨言,你们可要好好商讨一下呢!免得被人家赶出来,那才真羞辱中国人呢!祝
进步!
涤然
|